Swaraj of Knowledge es la traducción de un manifiesto publicado en India en 2011 bajo el título Knowledge Swaraj. Un manifiesto indio sobre ciencia y tecnología.
Nutrido por una profunda reflexión sobre la justicia cognitiva y la pluralidad del conocimiento, este manifiesto ofrece una visión muy rica de un nuevo contrato social entre la ciencia y el desarrollo local sostenible en un país del sur (India). Nos invita a repensar nuestra concepción del conocimiento y su relación con la sociedad inspirándose en las ideas y acciones de Gandhi y varios movimientos sociales indios. Hace un llamado al desarrollo científico y técnico enraizado en las necesidades y realidades de los indios.
Este manifiesto también afirma que la responsabilidad social de la ciencia, la tecnología y sus actores es reconocida y que guía las acciones. En particular, el Swaraj del conocimiento aboga, por una parte, por la valorización del conocimiento y los conocimientos derivados de la tradición, la práctica y la experiencia. Sostiene que para que el desarrollo científico y tecnológico contribuya al bienestar sostenible de la sociedad en su conjunto, los conocimientos, necesidades y perspectivas de todos deben ser considerados y tomados en cuenta, especialmente los de los sectores más vulnerables. Por otro lado, Swaraj del conocimiento invita a los poseedores del conocimiento a no monopolizarlos, sino a compartirlos en un espíritu de entrega. Finalmente, llama a la experimentación de nuevas formas de participación democrática en ciencia y tecnología, a fin de encontrar formas de poner en práctica estos ideales.
Con el acuerdo del Colectivo KICS que es el autor, las ediciones Ciencia y bien común han decidido traducir al francés este Manifiesto para el público francés. En particular, esperamos que este texto circule en los países francófonos del Sur para inspirar reflexiones locales en la investigación científica del tipo que es deseable para estos países: una búsqueda que respete sus prioridades, las aspiraciones y la epistemología, por ejemplo. Muchas gracias a Mélissa Lieutenant-Gosselin que hizo la traducción al francés. No encontramos los recursos para agregar una traducción al español o al portugués, ¡pero aquí estamos lanzando la invitación!
Haga clic aquí para leer Swaraj Knowledge en línea y aquí para tener acceso a la versión en PDF de Swaraj Knowledge.
Con el fin de estimular este debate plurilingüe e internacional sobre las propuestas de conocimiento de Swaraj, agregaremos al libro, que ya incluye la versión original y la versión francesa del texto, una tercera parte que estará compuesta por los comentarios de los autores de “los Sures”.
Si desea responder esta llamada, LEA el Manifiesto y luego escriba un texto que exprese sus reacciones, ideas, preguntas, etc. despertado por esta lectura, en cualquier idioma.
Fecha límite: 28 de abril de 2018
Envíe su comentario a propositions@editionscienceetbiencommun.org, con una breve biografía sobre usted. Para formato y longitud, vea nuestras instrucciones de escritura (no es necesario un resumen).